Алисафия
На песок у моря синего Золотая верба клонится. Алисафия за братьями По песку морскому гонится. - Что ж вы, братья, меня кинули? Где же это в свете видано? - Покорись, сестра: ты батюшкой За морского Змея выдана. - Воротитесь, братья милые! Хоть еще раз попрощаемся! - Не гонись, сестра: мы к мачехе Поспешаем, ворочаемся. Золотая верба по ветру Во все стороны клонилася. На сырой песок у берега Алисафия садилася. Вот и солнце опускается В огневую зыбь помория, Вот и видит Алисафия: Белый конь несет Егория. Он с коня слезает весело, Отдает ей повод с плеткою: - Дай уснуть мне, Алисафия, Под твоей защитой кроткою. Лег и спит, и дрогнет с холоду Алисафия покорная. Тяжелеет солнце рдяное, Стала зыбь к закату черная. Закипела она пеною, Зашумела, закурчавилась: - Встань, проснись, Егорий-батюшка! Шуму на море прибавилось. Поднялась волна и на берег Шибко мчит глаза змеиные: - Ой, проснись, - не медли, суженый, Ни минуты ни единые! Он не слышит, спит, покоится. И заплакала, закрылася Алисафия - и тяжкая По щеке слеза скатилася И упала на Егория, На лицо его, как олово. И вскочил Егорий на ноги И срубил он Змею голову. Золотая верба, звездами Отягченная, склоняется, С нареченным Алисафия В божью церковь собирается. VIII.12
И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985. Иван Бунин. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Ленинград: Советский писатель, 1956. Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. Москва: Художественная литература, 1988.